PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA TERAPIA - FAQs

Top

- What happens at the first appointment? / ¿Qué pasa en la primera cita?

- How long are the appointments? / ¿Cuánto dura cada sesión?

-How many sessions will I need? / ¿Cuántas sesiones necesitaré?

- How confidential are the sessions? / ¿Son confidenciales las sesiones?

- How much will the therapy cost? / ¿Cuánto cuesta la terapia?

- How do I pay? / ¿Cómo pago?

- Can I pay through my private health insurance? / ¿Puedo pagar a través de mi seguro privado?

- What if I need to cancel? / ¿Qué pasa si tengo que cancelar la cita?

- Where will the therapy take place? / ¿Dónde se llevará a cabo la terapia?

- How do I make an appointment? / ¿Cómo pedir una cita?

 

¿Qué pasa en la primera cita? What happens at the first appointment?

La primera cita siempre consiste en una pequeña entrevista para que podamos entender mejor cual es el problema y conocer mejor al cliente, todo ello es necesario para saber que técnicas se ajustarán mejor a cada persona y como la persona quiere que la ayudes. En la primera sesión también se explica al cliente las estrategias que se usan en terapia y como serán las siguientes visitas. En esta primera sesión la persona puede preguntar cualquier duda que tenga sobre el proceso o la terapia. El primer día intentaremos ya establecer algunos cambios en las rutinas o alguna actividad para casa, para que la persona pueda empezar a trabajar el problema hasta la siguiente sesión. Algunas veces se requiere más de una sesión para entender el problema y aclarar que líneas de tratamiento seguir.

The fist appointment always consists of an interview so I can understand what the problem is and how you want me to help you; I will also get to know you better and check what strategies will be more useful for you. You can then ask me about any doubts you may have about the therapy or the sessions. I will try to give some advice or exercises so you can start working on your problem before you see me again. Sometimes it takes two sessions not just one to fully understand the problem and so that you have enough time to explain everything.

 

Back to top

¿Cuánto dura cada cita? How long are the appointments?

Cada cita dura entre unos 45-60 minutos. Si por alguna razón o algún ejercicio un día se tuviera que hacer una sesión más larga se avisaría con tiempo y previo acuerdo con la persona.

Each appointment will take about 45 to 60 minutes. If there were any exercises that would take longer this would be agreed in advance.

 

Back to top

¿Cuántas sesiones voy a necesitar? How many sessions will I need?

El número de sesiones o visitas depende mucho de la naturaleza del problema y de las circunstancias personales de cada uno. Siempre intentaremos que todo se solucione lo antes posible y ser lo más rápidos posibles ofreciendo un buen servicio. Normalmente serían unas 8 sesiones pero esto puede variar mucho.

The number of sessions depends a lot on each person and also on the nature of the problem. We will always try to make it as quick and easy as possible, but these things sometimes take time. Usually about 8 sessions but this may vary from person to person quite a lot.

Back to top

¿Cómo de confidenciales son las sessiones? How confidential are the sessions?

¡Las sesiones y toda la información que usted proporcione son estrictamente confidenciales! ninguna información será conocida por nadie más excepto usted y la terapeuta. Esto está fijado por ley. Si cualquier información cayera en manos de terceras personas el psicólogo sería penado por la ley. Solo con su autorización puede el psicólogo compartir información con otros, por ejemplo; con el colegio de su hijo si usted quiere que se les informe de las dificultades de lectura que tiene, para que le ayuden ahí también, pero como siempre, SOLO Y SIEMPRE con su autorización. Toda la información que usted proporciona es guardada de manera segura y protegida.

The sessions and ALL the information you provide are strictly confidential! No information will be known by anyone else but you and the therapist! This is dictated by law. If any information is given to third parties the psychologist is in trouble. Only with your authorization can the information given to the therapist be discussed or used for other purposes; for example, if you want us to inform your child´s school that he has a reading difficulty so that they can help him there too, but ALWAYS and ONLY with your authorization. All the information you give is kept safe and protected.

Back to top

¿Cuánto cuesta la terapia? How much will the therapy cost?

Cada sesión de aproximadamente 1 hora son 40 €.

Each session of about 1 Hour costs 40 €.

(Informes, si se requieren, pueden tener un coste adicional / Reports, when required, may be additional)

Back to top

¿Cómo pago? How do I pay?

Preferiblemente en efectivo después de la sesión. Hay disponibilidad de pago anticipado mediante trasnferencia bancaria en casos excepcionales. En el caso de las terapias telefonicas o por videoconferencia también hay disponibilidad de pago a través de Paypal.

Preferably by cash after each session. Anticipated payment through bank transfer is available in specific cases. In the case of online therapy also Paypal payment will be available.

 

Back to top

¿Puedo pagar a través de mi seguro privado de salud? Can I pay through my private health insurance?

Aceptamos clientes de la aseguradora Asefa.

We do now work with Asefa insurance company.

Back to top

¿Qué ocurre si necesito cancelar la sesión? What if i need to cancel?

We understand that occasionally there can be difficulties in keeping an appointment, but would ask you to cancel at least 24 hours in advance, so that other patients may be rescheduled.

Entendemos que ocasionalmente pueden surgir dificultades para mantener una cita, pero les rogamos cancelen con al menos 24 horas de antelación para que el horario pueda ser ajustado para incluir nuevos pacientes.

Back to top

¿Dónde tendrá lugar la terapia? Where will the therapy take place?

La terapia se lleva a cabo en el "Instituto Balear de Psiquiatría y Psicología", en un despacho. La dirección es:

The sessions are held at the "Instituto Balear de Psiquiatría y Psicología", at a private office. The address is:


C/ Valldargent, 27, bajos,
07013, Palma de mallorca. 

Also see / Ver también --------- Location.

Back to top

¿Cómo concerto una cita? How do I make an appointment?

Simplemente llamando al 667592658/971282839 o enviando un email a elisabeth.rigo.andrews@gmail.com. Se le preguntarán algunas cosas cuando reserve cita, por ejemplo su edad, sexo, nombre y teléfono y una breve descripción del motivo por el que viene. Usted podrá elegir dentro de lo posible el día y hora que le vayan mejor para venir.

Simply by calling 667592658/971282839 or emailing at elisabeth.rigo.andrews@gmail.com. You will be asked a few simple questions such as age, gender,name, phone number and a quick description of the reason why you are coming. You will be allowed to choose (within the possibilities) a day and time that suits you best.

Back to top